index | précédent | suivant |
---|
Come Healing Léonard Cohen
Paroles en Anglais
Come Healing
Traduction en Français
O, gather 'round the brokenness Bring it to me now The fragrance of those promises You never dared to vow
The splinters that you carried The cross you left behind Come healing of the body Come healing of the mind
And let the heavens hear it The penitential hymn Come healing of the spirit Come healing of the limb
Behold the gates of mercy In arbitrary space And none of us deserving Or cruelty or the grace
O, solitude of longing Where love has been confined Come healing of the body Come healing of the mind
O, see the darkness yielding That tore the light apart Come healing of the reason Come healing of the heart
O, troubledness concealing An undivided love The heart beneath is teaching To the broken heart above
And let the heavens utter Let the earth proclaim Come healing of the altar Come healing of the name
O, longing of the branches To lift the little bird O, longing of the arteries To purify the blood
And let the heavens hear it The penitential hymn Come healing of the spirit Come healing of the limb
O let the heavens hear it The penitential hymn Come healing of the spirit Come healing of the limb.
|
Ô rassemblez ce qui est brisé Apportez-le moi maintenant Le parfum de ces promesses Que jamais vous n'avez osé formuler
Les échardes que vous portez La croix qu'en chemin vous avez laissée Que vienne la guérison du corps Que vienne la guérison des pensées
Et que les cieux l'entendent L'hymne de pénitence Que vienne la guérison de l'esprit Que vienne la guérison du membre
Voyez les portes de la miséricorde Dans l'espace arbitraire Et aucun de nous ne mérite Ni la cruauté ni la grâce
Ô solitude du désir Où l'amour a été emprisonné Que vienne la guérison du corps Que vienne la guérison des pensées
Ô voyez comme recule l'obscurité Que la lumière a déchirée Que vienne la guérison de la raison Que vienne la guérison du coeur
Ô détresse qui dissimule Un amour non partagé Le Coeur qui est en bas enseigne Au Coeur brisé qui est en haut
Et que les cieux balbutient Et que la terre proclame : Que vienne la guérison de l'Autel Que vienne la guérison du Nom
Ô ces branches qui désirent tant Soulever l'oisillon Ô ces artères qui désirent tant Purifier le sang
Et que les cieux l'entendent L'hymne de la pénitence Que vienne la guérison de l'esprit Que vienne la guérison du membre
Ô que les cieux l'entendent L'hymne de la pénitence Que vienne la guérison de l'esprit Que vienne la guérison du membre
|